Template:Lang-x/doc: Difference between revisions
meta>Mr. Guye No edit summary |
meta>Mr. Guye Don't substitute this. I learned the hard way. |
||
Line 1: | Line 1: | ||
__NOEDITSECTION__{{Documentation subpage|multiple templates located in [[:Category:Lang-x templates]]}} | __NOEDITSECTION__{{Documentation subpage|multiple templates located in [[:Category:Lang-x templates]]}} | ||
{{COinS safe|n}} | {{COinS safe|n}} | ||
{{No subst}} | |||
{{#if:{{#invoke:Lang/documentor tool|uses_module|template={{ROOTPAGENAME}}}}|{{lua|Module:lang}}}} | {{#if:{{#invoke:Lang/documentor tool|uses_module|template={{ROOTPAGENAME}}}}|{{lua|Module:lang}}}} | ||
<!--NOTE: This template is also used as documentation for multiple Language-x templates in Category:Language icon templates--> | <!--NOTE: This template is also used as documentation for multiple Language-x templates in Category:Language icon templates--> |
Revision as of 05:34, 1 October 2018
This is a documentation subpage for multiple templates located in Category:Lang-x templates. It may contain usage information, categories and other content that is not part of the original template page. |
File:Stop hand nuvola.svg | This template should not be used in citation templates such as Citation Style 1 and Citation Style 2, because it includes markup that will pollute the COinS metadata they produce; see Wikipedia:COinS. |
This template should not be substituted. |
This template uses Lua: |
Usage
Lua error in Module:Lang/documentor_tool at line 29: attempt to index local 'content' (a nil value). The language template {{lang-x}} identifies foreign language text. The term or phrase is the only mandatory parameter. The text is formatted according to recommendations in Wikipedia:Manual of Style/Text formatting#Foreign terms; italics for Latinate languages, normal for others.
The template should generally be placed after the English translation of the foreign term or phrase.
The parameter |links=no
prevents the language name from being linked.
The parameter |translit=
allows for a Romanization to be identified. The templates that have this parameter are listed here. (This parameter is not supported by lang-x
templates for languages that are already written in Latin script.)
The parameter |lit=
enables a literal translation (in English) to be given. It is being rolled out to these templates and so may be available for {{lang-x}}.
Parameters
{{#lst:Template:Lang-x/doc/parameters|lang_xx_parameters}}
Examples
The following examples show translations from German.
Edit
- Weimar is located in the federal state of Thuringia (
{{lang-de|Thüringen}}
). - The Seafarers of Catan (
{{lang-de|Die Seefahrer von Catan}}
) is an expansion of the board game The Settlers of Catan. - Albert the Bear (
{{lang-de|Albrecht der Bär|links=no}}
) - All Quiet on the Western Front (
{{lang-de|Im Westen nichts Neues|lit=In the West Nothing New}}
) is a novel by Erich Maria Remarque.
Resulting text
- Weimar is located in the federal state of Thuringia (German: Thüringen).
- The Seafarers of Catan (German: Die Seefahrer von Catan) is an expansion of the board game The Settlers of Catan.
- Albert the Bear (German: Albrecht der Bär)
- All Quiet on the Western Front (German: Im Westen nichts Neues, lit. 'In the West Nothing New') is a novel by Erich Maria Remarque.
TemplateData
TemplateData for Lang-x
See also
- {{Lang}}
- {{Language with name/for}}
- {{Link language}}
- {{[[Template:Template:Str crop icon|Template:Str crop icon]]}}